“说不定……可是他常说零袋的煤价太高,从来不愿意买。再说了我也非常讨厌那个装木腿的外国人,他总跑到这里来,却从不说有什么事。”
    装木腿的人?
    三个人互相看了一眼,压抑住眼中浮现的惊喜,福尔摩斯尽量镇定地开口,“装木腿的人?这倒是有趣。”
    妇人面露不悦,“一个贼头贼脑的小子,来过很多次,昨晚他又来了,好像是事先说过要过来,我老伴很早就把汽船生火了,这令我很担心。”
    “您是否介意告诉我那艘汽船的名字呢?”
    “先生,它叫‘曙光’。”
    “啊!”福尔摩斯恍然大悟一般,“是那条绿色的,船帮有粗粗黄线的旧船吗?”
    “不是的,和其他小船一样,新刷了油,黑船身上画了两天红线。”
    “非常感谢,我现在要出发了,要是见到您丈夫那艘船,我会转告他让他早些回家的。对了——那船的烟囱是黑色的吗?”
    “是,但是画了一条白线。”
    “好的,再见,史密斯太太。”
    福尔摩斯和那位妇人告别,离码头有些距离了,才炯炯有神地开口道,“看来我们一夜的辛苦并没有白费,伙计们。”
    “您引导谈话的技术一如既往的令人印象深刻。”诺拉微笑,“瞧那位史密斯太太,可没有一点怀疑您身份的意思呢。”
    福尔摩斯微微抬起头,“这很简单,只要谈起她最想知道的,不用您费力逼问,她就会告诉您一切。”
    “那现在呢?”华生问道,他很明显地感到了疲惫,“我们要租船去下游寻找‘曙光’号吗?”
    “太费时间。”福尔摩斯否定道,“如果不想阿瑟尔尼·琼斯插手,我们最好单干下去。不能登报以免罪犯们打草惊蛇。”
    边说他们边登上了汽船,在米尔班刻监狱前下船,福尔摩斯斩钉截铁道,“现在我们乘这辆车回去,吃点东西,然后休息一个钟头,也许今晚我们的工作更劳累呢。车夫——在电报局停一下。”
    两分钟后,福尔摩斯再次上了车,华生迫不及待地问道,“您给谁发了一封电报?”
    福尔摩斯微微一笑,“还记得我们的贝克街小分队吗?”
    华生哈哈一笑,“当然,那群机灵的孩子。”
    车很快到了目的地,正好是早上八点多。一夜的奔波让三人都万分疲惫。诺拉一回到客厅就立刻瘫倒在沙发上,揉了揉抽痛的额角,她已经很久没这样熬夜了,更何况几乎一整夜都在奔跑思考。
    一股热气袭上了她的面颊,她顿住,抬起头,看见福尔摩斯端着一杯热气腾腾的红茶放在了她面前。
    诺拉呼出一口气,“您是我的救世主。”没有什么比一杯热茶现在更能安慰劳累不堪的她了。
    福尔摩斯眼里露出温和的笑意,“郝德森太太正在做早餐,鸡蛋,土豆?”
    “面包就好。”诺拉扶着额头,喝了一口水,叹气,“看在不久之后也许又要来一场马拉松的份上,我一点也不像让我的胃如此劳累。”
    “您很勇敢,而且坚强。”福尔摩斯也坐在了旁边的沙发上,语气平稳,“令人刮目相看。”
    诺拉端茶杯的手一顿,诧异地看了一眼福尔摩斯,“我可以将这句话作为赞扬吗?”
    福尔摩斯已经摊开了报纸,宽阔的纸版面完美遮掩住了他的脸,只听见平淡无波的声音传了出来,“如您所愿。”
    华生一边灌着茶水一边笑道,“诺拉,快去窗子那看看,太阳依旧从东方升起吗?”
    福尔摩斯抖了抖报纸。
    诺拉喝完热茶,站起身来伸了个懒腰,“好了先生们,我需要洗一个热水澡,换一身干净的衣服——啊……这可真是一个美好的早晨,不是吗?”
    华生露出一个既高兴又微微忧郁的笑容。
    ……
    等到诺拉神清气爽地从楼上下来,华生正在吃早餐,福尔摩斯则抱着一本大部头十分认真地看着,听到她脚步声,他朝了她招了招手,“这是新出版的地理辞典第一卷,您看这一页——”
    诺拉接过来翻了翻,“安达曼群岛土人,世界上最小的人,人均高度不到四英尺,生性凶狠易怒,但只要和他们建立起了信任和感情,他们将至死不渝……?”
    诺拉咦了一声,“最小的人?这不是——”
    福尔摩斯摸了摸下颔,“您再看下面。”
    “他们对于英国官吏来说简直是祸害——很多人被他们用镶着石头的木棒打碎脑袋,或者毒箭刺死,屠杀接过往往以人肉盛宴作为结束礼……”
    诺拉顿了顿,抬起头,沉思,“我记得密室里的脚印,非常小,加上凶狠易怒,以及毒刺……您的意思是,凶手很有可能就是这些人?”
    “虽然没有显而易见的证据,但极有可能。”福尔摩斯关上架上妥帖放好,“每个证据都指向了安达曼群岛的土著,我想您还记得舒尔托和莫斯坦都是安达曼群岛的驻军官。凶犯大概就是从那被带出来的。”
    诺拉揉了揉僵硬的脖颈,原本早晨的淡薄光线此刻却有了催人入眠的效果,她的声音不自觉低了下去,“……那么,接下来我们该怎么办呢,夏利?”
    福尔摩斯却拿起了他那支名贵的来自布雷西亚的小提琴,一支从未听过的,但是基调非常舒缓安宁的曲子缓缓被演奏出来,这让她产生了他的声音也非常温柔的错觉,“等您睡醒了自然会知道的。而现在您非常疲倦了,就在这张沙发上躺一会儿,希望这自创的催眠曲会帮助您一时好眠……”
    诺拉迷迷瞪瞪地顺着力道躺了下去,她已经非常疲倦了,模糊的视线里只有福尔摩斯站在窗旁的高瘦背影,有温暖的东西披在了身上,那低沉的,缓慢而柔和宁谧的乐曲仿佛也一同入梦,她闭上眼睛,进入了安静的甜美迷梦。
    第41章 四一
    醒来的时候已经是接近下午的光景了,暖融融的阳光照射在脸上,诺拉缓缓睁开眼坐起身,然后发现一张薄毯从身上滑了下去。她愣了一下,目光缓缓移到不远处沙发上正在阅读报刊的福尔摩斯身上。
    世人常常看到的是这位大侦探人前无所不能的模样,但很少人了解到即使是天才也并非朝夕养成,福尔摩斯有诸多特长和兴趣,但他最多做的仍然是阅读,研究,以及在这个年纪的男士将时间更多花费在社交,宴会以及结交可爱女士的时候,福尔摩斯更喜欢宅在自己的书房或者是实验室里,闲极无聊也只会注射打发时间用的可卡yin溶液,似乎对自己的人生大事毫无兴趣。
    她慢慢在沙发上坐直身体,理了理自己有些凌乱的卷发,环视一圈,懒洋洋地开口,“我们亲爱的华生跑哪儿去了?”
    福尔摩斯头也不抬,“去看望塞西尔·弗雷斯特夫人。”
    顿了顿,他加了一句,“——这是他的说法,我更倾向于‘去安慰看望玛丽·莫斯坦小姐’,顺便看望她的雇主。”
    诺拉站起身来伸了个懒腰,走向厨房为自己倒了杯热茶,靠在桌子上抿了一口热水,“他有没有说多久才能回来,我以为我们还要去找寻那只‘曙光’号呢。”

章节目录


贝克街的包租客所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者浮马的小说进行宣传。欢迎各位书友支持浮马并收藏贝克街的包租客最新章节