分卷阅读32
[综]茉莉成了女王蜂 作者:解开蕾丝
分卷阅读32
一点都不惊讶。”
——摘自《福尔摩斯访谈录》
杰西卡手捧一杯果汁坐在沙发上,福尔摩斯先生站在落地窗边修剪着一盆植物。从这个角度能看到窗外葱葱郁郁一望无际的树木,近处是平整的草坪和野生的灌木。福尔摩斯家位于离城区很远的郊外,周围完全被森林包围,这个季节就能听到夏虫的鸣叫。
室内的装潢很有生活气息,印花布沙发,格纹窗帘,米黄色墙纸和原木家具,典型的乡村风格。
“我们还住在曼彻斯特的时候,”福尔摩斯先生拿着剪刀一下一下仔细地剪着枝叶,“是住在城区的联排别墅,刚搬过来的时候还很不习惯这里的寂静,不过现在反而更喜欢了。”
杰西卡点点头,实际上她作为同一个街区的邻居知道的很清楚。当然比起现在的住处,联排别墅要局促很多,但是福尔摩斯夫人非常喜欢社区里的热闹,她几乎认识每一个人,也常常是各种活动的领头人。
所以他们搬来柴郡时,会选择这样一个偏僻无人的地方就显得很奇怪。
“这里的确很安静,”她嘬了一口果汁,“我在家常常被半夜的汽车发动机声音吵醒。”
“别提你家的豪宅了,玛莎可以把它夸上天。”福尔摩斯先生笑呵呵地说,“说起来,雷蒙德为什么不进来呢,如果他能留下来吃晚餐,玛莎会很高兴的。”
“他每个周末都很忙。”杰西卡自己也很疑惑,一向喜欢凑热闹的雷蒙德一口咬定自己有约,可艾玛明明说今天奥利、卡尔文那帮足球队的人都没有任何安排。
福尔摩斯先生给杰西卡展示了一下自己修剪了一下午的“成果”——一株看起来没什么特别变化的绿色植物。杰西卡迷茫地看了半天,马克说他最近痴迷于中国盆栽,果然没错,神秘的东方力量不是所有人都能理解的。至少杰西卡就理解不了。
“呃,这很……玄妙?”正当她绞尽脑汁地夸赞马克的手艺时,前门开了,福尔摩斯夫人和夏洛克解救了她。
“杰西,真是抱歉,”福尔摩斯夫人放下手中的袋子,给了她一个拥抱,“我听说你们要来就和夏洛克去了超市买食材,可最近的超市都在五公里以外 ,让你等这么久。你今天一定得留下来吃晚餐。”
“好的,当然。”杰西卡回抱了她。
福尔摩斯夫人拉着杰西卡坐在沙发上问着马克和乔安娜的近况。夏洛克怀里抱着两个大大的纸袋,慢吞吞地进了门,看了她一眼算是打了招呼,随即就消失在客厅的另一边。等他空着手回来后,福尔摩斯夫人立刻打住了和杰西卡的话题,笑容满面地催促夏洛克带自己的朋友上楼。
“你们要点心吗?饮料呢?”她热心地说,“我昨天做了华夫饼。”
“红酒和香薰蜡烛怎么样?我还有一些,”福尔摩斯先生跟着打趣,“增加点浪漫的氛围。”
面对自己过度热情的父母,夏洛克的表情没有一点波动,只略带嫌弃地转过身径自往楼上走,装作什么都没听到。杰西卡却有些哭笑不得,她自觉还没有禽兽到对自己“保姆”过的一个孩子有什么心思,何况这不是什么一般的孩子。
而且,曾经在他身上失败过一次的经历已经足够了。
她谢绝了福尔摩斯夫妇的“好意”,跟在夏洛克后面,背后是福尔摩斯夫妇嘀嘀咕咕的声音。
“杰西脸红了……我发誓……”她听到福尔摩斯夫人吃吃地笑。
什么?真的吗?
杰西卡忍不住伸手摸摸自己的脸颊,没注意到走在前面的人默默加快了脚步。
夏洛克带她走进一间不大的起居室,应该是他平常的书房。整整一面墙的书籍,地上铺着民族风格的地毯,上百个档案夹整整齐齐地摆放在巨大的胡桃木桌面上,像一座小山。他把唯一一张扶手椅让给了杰西卡,自己站在房间中央,脸色铁青。
“好极了!妈妈整理了我的资料,多么有帮助啊。”
听着这嘲讽的语气,杰西卡知道他可不是真心感激。
“你们该派凯文来,这样我父母会更加正常,”他脸色不快地说,“现在我不得不再花时间把它们重新摆成我想要的样子。”
“我怕凯文转达不清楚你的话,”杰西卡解释道,“你知道,玛格丽特不愿意让他近身。”
是的,最终夏洛克还是答应了帮助杰西卡找到侵犯玛格丽特的凶手。那是在杰西卡对他莫名其妙的拒绝理由束手无策的时候,他突然自己改变了主意,“这远远比表面上更有趣”,听起来是什么新的发现让他突然有了挑战的乐趣。
“艾玛今天和父母出去了,”她接着说,“所以我就一个人来了。”
夏洛克正在一堆文件中找着什么,就这么一会儿他已经把桌上搞得一团糟了。听到这句话后,他停下手中动作看了她一眼。
“谎——言。”他咏叹调似的拖长了声音,“厨房里你带来的新鲜树莓,只有在菲尔德斯路买得到,门口的车辙上有高岭土,那是桑德区的特殊标志。两点一连 ,除非雷蒙德脑子坏了迷路,你的路线是从艾玛在桑德巴奇的房子直接到这里的。”
杰西卡在心里暗暗怪自己忘了面前的人对谎言的嗅觉多么灵敏。
“好吧,我是从艾玛家来的,”她老实交待,“艾玛她不想过来。”
艾玛心目中夏洛克已经成为了头长尖角的恶魔,她不愿意来魔窟。
“这没有解释你为什么说谎。”夏洛克打开一扇柜门,里面是几个纸箱。
“因为在社交礼节中,直接拒绝别人的邀请是一种很粗鲁的做法,你不得不……”杰西卡知道她很快就会被不耐烦听这些的夏洛克打断,可看到那几个纸箱上的字以后,自己渐渐失去了声音。
一个标签上面写着“凯蒂”,下面一个大一倍的是“威尔”。
她死死地盯着这两个标签。
自从变成杰西卡·哈里斯之后,她已经很少想起以前的事了。可此时“威尔”两个字狠狠地蛰伤了她的眼睛。
“砰”得一声,夏洛克把一个箱子放在地上,杰西卡悚然一惊,连忙转开了视线。
他从里面拿出几张纸,递给杰西卡。
“身高六英尺左右,可能在那个时段出现在附近的学生档案。”
杰西卡振作了一下,一张张翻看着。里面大多数是高年级的,还有几个熟悉的面孔。
“……乔瑟夫·莱克特。”她看到这个名字皱了皱眉,抬起头看了夏洛克一眼。
夏洛克面无表情地回看过来。
杰西卡低下头认命地又翻了一页。
“雷蒙德怎么也在这里面?!”她惊讶地叫出来,“他甚至没有六英尺!”
“基于作案时间、地点和手段,我重点怀疑的对象是部
分卷阅读32
- 肉肉屋
分卷阅读32
一点都不惊讶。”
——摘自《福尔摩斯访谈录》
杰西卡手捧一杯果汁坐在沙发上,福尔摩斯先生站在落地窗边修剪着一盆植物。从这个角度能看到窗外葱葱郁郁一望无际的树木,近处是平整的草坪和野生的灌木。福尔摩斯家位于离城区很远的郊外,周围完全被森林包围,这个季节就能听到夏虫的鸣叫。
室内的装潢很有生活气息,印花布沙发,格纹窗帘,米黄色墙纸和原木家具,典型的乡村风格。
“我们还住在曼彻斯特的时候,”福尔摩斯先生拿着剪刀一下一下仔细地剪着枝叶,“是住在城区的联排别墅,刚搬过来的时候还很不习惯这里的寂静,不过现在反而更喜欢了。”
杰西卡点点头,实际上她作为同一个街区的邻居知道的很清楚。当然比起现在的住处,联排别墅要局促很多,但是福尔摩斯夫人非常喜欢社区里的热闹,她几乎认识每一个人,也常常是各种活动的领头人。
所以他们搬来柴郡时,会选择这样一个偏僻无人的地方就显得很奇怪。
“这里的确很安静,”她嘬了一口果汁,“我在家常常被半夜的汽车发动机声音吵醒。”
“别提你家的豪宅了,玛莎可以把它夸上天。”福尔摩斯先生笑呵呵地说,“说起来,雷蒙德为什么不进来呢,如果他能留下来吃晚餐,玛莎会很高兴的。”
“他每个周末都很忙。”杰西卡自己也很疑惑,一向喜欢凑热闹的雷蒙德一口咬定自己有约,可艾玛明明说今天奥利、卡尔文那帮足球队的人都没有任何安排。
福尔摩斯先生给杰西卡展示了一下自己修剪了一下午的“成果”——一株看起来没什么特别变化的绿色植物。杰西卡迷茫地看了半天,马克说他最近痴迷于中国盆栽,果然没错,神秘的东方力量不是所有人都能理解的。至少杰西卡就理解不了。
“呃,这很……玄妙?”正当她绞尽脑汁地夸赞马克的手艺时,前门开了,福尔摩斯夫人和夏洛克解救了她。
“杰西,真是抱歉,”福尔摩斯夫人放下手中的袋子,给了她一个拥抱,“我听说你们要来就和夏洛克去了超市买食材,可最近的超市都在五公里以外 ,让你等这么久。你今天一定得留下来吃晚餐。”
“好的,当然。”杰西卡回抱了她。
福尔摩斯夫人拉着杰西卡坐在沙发上问着马克和乔安娜的近况。夏洛克怀里抱着两个大大的纸袋,慢吞吞地进了门,看了她一眼算是打了招呼,随即就消失在客厅的另一边。等他空着手回来后,福尔摩斯夫人立刻打住了和杰西卡的话题,笑容满面地催促夏洛克带自己的朋友上楼。
“你们要点心吗?饮料呢?”她热心地说,“我昨天做了华夫饼。”
“红酒和香薰蜡烛怎么样?我还有一些,”福尔摩斯先生跟着打趣,“增加点浪漫的氛围。”
面对自己过度热情的父母,夏洛克的表情没有一点波动,只略带嫌弃地转过身径自往楼上走,装作什么都没听到。杰西卡却有些哭笑不得,她自觉还没有禽兽到对自己“保姆”过的一个孩子有什么心思,何况这不是什么一般的孩子。
而且,曾经在他身上失败过一次的经历已经足够了。
她谢绝了福尔摩斯夫妇的“好意”,跟在夏洛克后面,背后是福尔摩斯夫妇嘀嘀咕咕的声音。
“杰西脸红了……我发誓……”她听到福尔摩斯夫人吃吃地笑。
什么?真的吗?
杰西卡忍不住伸手摸摸自己的脸颊,没注意到走在前面的人默默加快了脚步。
夏洛克带她走进一间不大的起居室,应该是他平常的书房。整整一面墙的书籍,地上铺着民族风格的地毯,上百个档案夹整整齐齐地摆放在巨大的胡桃木桌面上,像一座小山。他把唯一一张扶手椅让给了杰西卡,自己站在房间中央,脸色铁青。
“好极了!妈妈整理了我的资料,多么有帮助啊。”
听着这嘲讽的语气,杰西卡知道他可不是真心感激。
“你们该派凯文来,这样我父母会更加正常,”他脸色不快地说,“现在我不得不再花时间把它们重新摆成我想要的样子。”
“我怕凯文转达不清楚你的话,”杰西卡解释道,“你知道,玛格丽特不愿意让他近身。”
是的,最终夏洛克还是答应了帮助杰西卡找到侵犯玛格丽特的凶手。那是在杰西卡对他莫名其妙的拒绝理由束手无策的时候,他突然自己改变了主意,“这远远比表面上更有趣”,听起来是什么新的发现让他突然有了挑战的乐趣。
“艾玛今天和父母出去了,”她接着说,“所以我就一个人来了。”
夏洛克正在一堆文件中找着什么,就这么一会儿他已经把桌上搞得一团糟了。听到这句话后,他停下手中动作看了她一眼。
“谎——言。”他咏叹调似的拖长了声音,“厨房里你带来的新鲜树莓,只有在菲尔德斯路买得到,门口的车辙上有高岭土,那是桑德区的特殊标志。两点一连 ,除非雷蒙德脑子坏了迷路,你的路线是从艾玛在桑德巴奇的房子直接到这里的。”
杰西卡在心里暗暗怪自己忘了面前的人对谎言的嗅觉多么灵敏。
“好吧,我是从艾玛家来的,”她老实交待,“艾玛她不想过来。”
艾玛心目中夏洛克已经成为了头长尖角的恶魔,她不愿意来魔窟。
“这没有解释你为什么说谎。”夏洛克打开一扇柜门,里面是几个纸箱。
“因为在社交礼节中,直接拒绝别人的邀请是一种很粗鲁的做法,你不得不……”杰西卡知道她很快就会被不耐烦听这些的夏洛克打断,可看到那几个纸箱上的字以后,自己渐渐失去了声音。
一个标签上面写着“凯蒂”,下面一个大一倍的是“威尔”。
她死死地盯着这两个标签。
自从变成杰西卡·哈里斯之后,她已经很少想起以前的事了。可此时“威尔”两个字狠狠地蛰伤了她的眼睛。
“砰”得一声,夏洛克把一个箱子放在地上,杰西卡悚然一惊,连忙转开了视线。
他从里面拿出几张纸,递给杰西卡。
“身高六英尺左右,可能在那个时段出现在附近的学生档案。”
杰西卡振作了一下,一张张翻看着。里面大多数是高年级的,还有几个熟悉的面孔。
“……乔瑟夫·莱克特。”她看到这个名字皱了皱眉,抬起头看了夏洛克一眼。
夏洛克面无表情地回看过来。
杰西卡低下头认命地又翻了一页。
“雷蒙德怎么也在这里面?!”她惊讶地叫出来,“他甚至没有六英尺!”
“基于作案时间、地点和手段,我重点怀疑的对象是部
分卷阅读32
- 肉肉屋