[刺客信条]如何驯服意大利炮王 作者:方一奇

    分卷阅读8

    的头。“安娜斯塔西娅,谢谢你为我们家所做的一切。”

    见对方眼中的不安仍然没有消去多少,玛利亚又补充到,“我已经听乔凡尼说过了事情的经历,这件事,你没有犯下任何的过错,反而是我们一家的救命恩人。虽然……”关于乌贝托·阿尔贝蒂,玛利亚不知道怎么说,对方差点让自己一家人上了绞刑架,但现在,他也付出了生命的代价,女儿也大病一场,几度命悬一线。斟酌了片刻,玛利亚说道:“以后,请把我们当做你的家人来看待。”

    不管安娜斯塔西娅的父亲做了什么,她不仅改变了艾吉奥,也拯救了奥迪托雷一家。光是这一点,玛利亚就对少女抱有极高的好感。而现在,她的父亲已经被毒害,母亲和弟弟也远离了佛罗伦萨,看艾吉奥那臭小子的模样,安娜斯塔西娅可能过不了多久,也是会进奥迪托雷家的。

    这时候,连玛利亚都想感慨艾吉奥到底是什么好运气……能碰上这么优秀而且为他付出良多的好姑娘。明明不久前是个只会用玩女人和打架来消遣自己那过剩的精力的小混蛋来着。

    安娜斯塔西娅听了这话,愣在了那里,啊……对……自己的父亲已经被圣殿骑士舍弃了,波吉尔家族毒害了他。但又想起了自己另外的两个亲人,她做出了口型,问道:“我的母亲和弟弟还好吗?”

    关于这方面,玛利亚也从乔凡尼那里得到了一些消息,回答她:“有人说看到她们离开了佛罗伦萨,向北去了。”

    听了这话,安娜斯塔西娅才放下心来。看来母亲和弟弟收到了自己的那一封信,听了自己的建议,离开了佛罗伦萨这个是非之地,去了相对来说安全的多的维罗纳。安娜在那里寄存了足够的财产,至少保证两个人的生活富足,让弟弟上完大学是绰绰有余的了。

    但是……父亲……

    一想到父亲给自己的那一个耳光竟然是诀别,她实在是不知作何感想。她还是太小看了圣殿骑士团的势力以及冷血程度……满以为以父亲最高法官的身份是一张底牌,但是罗德里格·波吉尔为了不给洛伦佐·德·美第奇留下把柄,竟然把自己的父亲作为了牺牲品……

    玛利亚看着少女失落的神情,也知道这件事放在谁身上都不是能轻易接受的了的。当艾吉奥把安娜斯塔西娅从佛罗伦萨带到了蒙泰利吉欧尼时,她已经是病的奄奄一息,而且全无求生的欲望,几次都是命悬一线了。也算是奥迪托雷家在这边还认识几个有名望的大夫,硬是将病情压了下去。

    可她却一直都没有醒来,终日沉睡着,也几乎喂不进去什么东西。大夫说:病人如果自己不想醒来,他们也无可奈何。那个时候,艾吉奥就无比自责,认为他不该在那时告诉了安娜斯塔西娅她的父亲去世了的消息。但事情既然已经发展成了这幅模样,任谁都不会去指责那个比谁都悲痛的少年。

    好在安娜斯塔西娅还是醒过来了……玛利亚庆幸的想着。

    “别想太多了,好好休息吧。”她拍了拍安娜斯塔西娅的金发,起了身。艾吉奥已经接了一杯水回来,玛利亚也识趣地给这对情侣留下了私人空间,他们之间,大概有很多话想对对方说。

    作者有话要说:

    这一章我又话痨了···但其实废话不多大家可以看看

    1.关于女主的名字

    anastasia,源于希腊文,意思是“复活”,译作“阿纳斯塔西娅”。

    但是感觉前两个字太不亲民了也不好起昵称,所以我就改成了安娜斯塔西娅。

    也算是没有让e叔家人挂掉的含义。

    2.参看维基百科,乌贝托·阿尔贝蒂也就是女主的父亲很可能不是一个圣殿骑士,但是本文假设女主并不知道,玩游戏也没有仔细看资料库,所以不知道她父亲叛变的根源。

    e叔当时在乌贝托的尸体上搜到了遗书,内容是他其实不想背叛奥迪托雷家,可洛伦佐·美第奇几乎是要剥夺了自己的全部家产,他也没有办法。

    即使不应该因为这个害死好友一家,在某种程度上也是洗白了这个角色,至少他是真爱自己的妻子和孩子。

    e叔看了内容之后我记得还帮他寄给了他的妻子。

    下面附上遗书:

    my love,

    亲爱的,

    i put&houghts to paper i i might one day&he bsp;to&hem with you. in time, you'll no doubt learn that i&rayed giovanraitor aenbsp;him to die.

    我把这些话写成信,只愿有一天我能有勇气对你分享,总有一天,你无疑会知道我背叛了乔瓦尼,把他诬为卖国贼并推上断头台。

    history will likely&his to h□□e been a matter of politid greed. kno;it ;not&hat forbsp;my hand, but fear.&he medibsp;robbed us of all we owned, i found myself afraid. for you. for our son. for&ure. ;hope in this world for a man without proper means? they offered me money, land and title in exbsp;for my collaboration. and so, this is ho;ray my& friend. however uhe absp;it seemed &ime. and even now, looking babsp;i see no other way...

    历史大概会把这评价成为政治和贪婪的结果,但请你知道,驱使我做这一切的并不是恨,而是恐惧。当美第奇家族夺走我们的一切时,我发现自己开始害怕了,为了你,为了我们的孩子,为了我们的未来。一个没有财产的人活在世上还有什么盼头呢?他们给我钱,土地和名声来换取我的合作。所以,我背叛了我最亲近的朋友。尽管那个羞于

    分卷阅读8

    - 肉肉屋

章节目录


[刺客信条]如何驯服意大利炮王所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者方一奇的小说进行宣传。欢迎各位书友支持方一奇并收藏[刺客信条]如何驯服意大利炮王最新章节